傍晚我走出筒子楼,油烟真熏人
傍晚我走出筒子楼,油烟有蛮熏人
别过夕阳斜照,车马起风尘

披着一头乱发,穿着黑大褂
披着一头乱发,穿着黑大褂
打张百来块的票,我要一路南下

请转告晓晴,打不通她的号码
请转告晓晴,打不通她的号码
我真得开溜了,老苏求你不要再犯傻

去问候徐爹,我给他送饼好茶
问候问候徐爹,我给他送饼好茶
哪怕要到他一个子儿,我也实在带不回家

多么落寞,多么孤寡
多么落寞,多么孤寡
带我回家,噢,妈妈,回到岳阳乡下


Hick's Blues

Written by Tan Bonan

I left my dusky shelter, the smoke just made me sneeze
I left my dusky shelter, the smoke just made me sneeze
Heading down a muddy road, and the afterglow beyond the trees

I've got my tangled hair, and a big black coat too
I've got my tangled hair, and a big black coat too
Got a 15 dollars ticket, the train should take me through

Tell Melinda, that somebody's called her before
Go Tell Melinda, somebody's ever rang her up before
I really gotta go now, Sam, please don't be a coward any more

Gonna see off Sir Joe, I'd brew him a good cup of tea
Gonna see off Sir Joe, I'd brew him a good cup of tea
Must I dun him for a cent, can't really hold that when I had to flee

Ain't got nobody, ain't got no spouse
Ain't got nobody, ain't got no spouse
I'm going back to Yueyang, oh mama, bring me to my sweet farmhouse.

刮风下雨。
路。
喇叭声。喇叭声。
水。
鞋湿了。
跑。伞坏。
跑。
避让。跑。
抹雨。
阴沉沉。
消息。
小巷。
你在哪。
嘎吱木门。
残羹剩饭。
凉。
在家。
烟。
父亲。病。
烟。暗。
空空如也。
滴答。滴答。
玻璃。
滴答。滴答。

这不正是一个寻欢作乐的夜,而你如此沉默
搁浅似的静坐着,却都无比急切地逃离这尴尬
谭晓晴 掬起一抔雨,诱出你的背叛
对街的阁楼灯火忽烁
屋里暖气正微微咳啜
交通电台的歌声柔妥
但也没有什么实在值得关掉
在这 晓晴 和情人无尽缠绵的时候
刘乔木 的幻象,业已盘踞在我脑海

⇓ 继续阅读

我多么兴奋想告诉你
我在一辆飞驰的列车上,刚刚经过你家附近
我反复地输入删除,如何装作这是一个天造的莫大巧合?
鬼知道。高德地图上
有多少个蓝色的圆点
多少次
轻快地擦过一颗黄星
沿着既定路线迷失在多边形和线段的矩阵之中